Архив рубрики «Песни»

Зачем война наступила?

В один неудачный день,
Врагам стало лень,
Радоваться тем что есть.
У людей душа больна,
И наступила война,
Была ещё и месть…

Зачем война наступила?
Нас она полупила,
И беды нашлись
Жить — помолись…
Вот эти гады,
Без них мы были бы рады,
Они наши враги,
Господи помоги!

Враги в замок прорвались,
Родители их прогоняли,

Маму убили,
Папу побили,
А я прячусь.
И теперь на кровать ложусь…

Зачем война наступила? …
Зачем война наступила?…

Когда всё это закончится?
Я бы хотела проснутся,
В прекрасном утре где нет войны,
Со свободой, делать что захочеться,
Радоваться, а не плакать и корчиться
Не слышать больше «иди вон!»
……………………..
Зачем война наступила? …
Зачем война наступила? …

Офсакат хашмать — отключение света

С папой мне ничего не страшно.

Я на фоне бутылок, которые опустев превращаются в боулинг.

הפסקת חשמל של יום ג’/יוליה ה’2

אני משחקת במחשב
כמו בכל ערב,
ופתאום חושך הופיע,
הפסקת חשמל הגיע,
בהתחלה שתקתי מרוב פחד,
וכשאבא שלי הגיע,
החשמל שוב הופיע.
הדלקתי את האור,
אך את המחשב השארתי שחור,
ואז אחרי חמישים שניות,
הפסקת החשמל שוב חזרה להיות.
הדלקתי את הנייד,
שהיה איתי ליד.
השתמשתי בו כפנס,
הדלקתי נר, וישבתי אז.
עוד דקה,  לקחתי תשעה בקבוקים…
וכדור לשחק במשחקים,
שיחקתי באולינג באור קטן,
ולגלגל הכדור ידעתי לאן.
אבא שלי הדליק נר גם,
כדי שנאכל אוכל חם,
שנינו אכלנו אוכל טעים,
גם בהפסקת חשמל היה לי נעים.

Этот стих был опубликован на сайте моей школы:

http://eduktor.co.il/ein/Doc.asp?show=181&title=31&ps=3

Перевод этого стиха на русский, сделал мой папа.

На компьютере играю
В нем, друзьям пишу ответы
Отсылаю на емаил…
Вдруг
Все тухнет.
Нету света.

Темнота, как страх, сгустилась
Вдруг открылась дверь и свет
Вместе с папой появился
Чудо это или нет?

Только все опять включила…
Свет закончился опять
Но уж не было причины
Чтоб об этом горевать.

Папа дома. Есть и свечи
И фонарик светом лунным
Жаль, без света делать нечего.
Ну да что-нибудь придумаю.

И бутылки от воды,
Я построила в ряды
И мячом сбивала их
Получился боулинг

Это был прекрасный вечер
Папа сделал ужин вкусный
На столе горели свечи
А в душе не капли грусти.

Мой стих на иврите в школьной газете.

Это мой стих — песня на иврите, который понравился учителям и был опубликован в газете нашей школы.
Я написала его за несколько минут.
Как здорово жить, когда никто не вмешивается в твои дела

Не говорите мне о нас…

Не говорите

что это странно,

не говорите

что это славно!

Не говорите, не говорите что это плавно!

Не говорите мне какое оно!

Не буду слушать я вас!

Напрасно тогда тратить время,

ну же идите и не говорите мне

что нибудь про нас!

Не говорите

что это иное,

не говорите

что это ледяное!

Не говорите, не говорите что это родное!

Не буду слушать я вас!

Напрасно тогда тратить время!

Ну же идите и не говорите мне

что нибудь про нас!

Не говорите, не говорите, не говорите что нибудь про нас!

Не говорите, не говорите, не буду слушать я вас!

Свежие комментарии

Предупреждение:

Перевод на языки иврит или арабский, какой либо статьи, либо ее части, не зависимо от цели перевода, по праву автора я

категорически запрещаю.

Нужно испросить разрешения.. אזהרה: התרגום לשפות עברית או ערבית, שום מאמר או חלק ממנו, ללא קשר מטרת התרגום, המחבר של דיני מיסים

וחלילה מכול וכול.

אתה צריך לבקש הרשאה.