Эпизоды 14-15 декабря.

Эпизоды 14 декабря.

Не смотря ни на что, меня заставляют вести Юлю в отдел встреч социального отдела.
Мы туда пошли.
Моя дочь пришла туда и я попросил ее не приближаться ко мне, ближе чем на метр.
- Иначе опять будут говорить, что я тебя держу.
У социального отдела пкида. Ее тоже зовут Юля. Начала уговаривать мою дочь зайти во внутрь, выпить кофе (ни хрена не понимает в детском рационе) или чай.
По ходу уговоров моей дочери пройти встретиться с мамой.
- И если ты не захочешь, мама не войдет. — говорит пкида(служащая). Я стою у забора и наблюдаю картину, как моего ребенка пытаются развести. Думаю, скорее утешаю себя, что полезное в этом все же есть. Дочь учиться реагировать на аферистов. За моей спиной оказывается мама моей дочери и начинает тоже ее уговаривать. Дочь отвечает пкиде, но не слова не отвечает маме, передвигаясь так, что бы я оказался на линии «огня» и мама дочь не видела.
Но это не мое дело.
Мама моей дочери требует что бы я отошел в сторону.
Я отошел, и моя дочь уже в трех метрах от меня рядом с социальной работницей. Видимо, дочь это окончательно вывело из себя и она сбежала.
Социальница требует, что бы я бежал за дочерью. Смешная. Я с больными ногами, прохожу курс у врача. Хожу то я нормально, хромая, но побежать…
Но сегодня я волнуюсь меньше. Дочь сбежала не первый раз, дорогу домой она знает, и светофоры только на зеленый свет.
Но вы все это можете послушать.
запись в отделе встреч
И VLC и медиаплеер классик, это открывают.

15 декабря, то есть на следующий день иду в социальный отдел по их вызову. Ну как вы поняли, они мне стараются не дать работать совсем.
На следующей неделе бикур-байт — проверка условий проживания, я беру выходной, а поход в место встреч и психолог в другие дни.
запись беседы в социальном отделе
Я ее еще не слушал, но надеюсь все записалось.
Когда буду прослушивать, переведу некоторые ивритские слова на русский, хотя старался, что бы беседа прошла полностью на русском, не совсем получилось.

Оставить комментарий


7 − три =

Свежие комментарии

Предупреждение:

Перевод на языки иврит или арабский, какой либо статьи, либо ее части, не зависимо от цели перевода, по праву автора я

категорически запрещаю.

Нужно испросить разрешения.. אזהרה: התרגום לשפות עברית או ערבית, שום מאמר או חלק ממנו, ללא קשר מטרת התרגום, המחבר של דיני מיסים

וחלילה מכול וכול.

אתה צריך לבקש הרשאה.