Я, отщепенец!

Сегодня утром, после «журнала актуальных событий» забыл выключить радио РЭКА. Я занимался кухней, а оно там себе играло, поздравляя, то четырех-летних малышей, то ивритоговорящих (с уверенностью, что они это слушают), а то вообще безвременно ушежших, с их днями рождений и заказом под это дело, какой то музыки…, например в исполнении Киркорова.
Вообще, после просьбы о Киркорове мой интерес к, где-то там идущей передаче, резко твозрос и я стал прислушиваться, надеясмь не пропустить музыку, которую исполнит Киркоров.
Но ведущий (к которому я вообще отношусь очень положительно) Фреди Бен Натан (думаю это был он) продолжал собирать пожелания, видимо ожидая когда наступит пожелание той песни, которая уже была заряжена на CD.
Позвонила какая-то женщина, по акценту принадлежащая моему народу. Это я понял по карикатурному акценту. Но мы же в Израиле?
Женщина просила поздравить, кажется жену однгого из детей своей подруги, с которой она, пятьдесят семь лет назад (точно не помню но от 53, до 59) кого-то рожали.
Та с кум она рожала, слава Богу, жива, в Израиле и в «бейт оводе».
Бейт овод, это дом пристарелых, куда не очень благодарные дети отправляют своих родителей.
Но говорящая просто млела от любви к Израилю и говорила, как здорово, что все мы здесь сегодня собрались.
Причем, она совершенно искренне хотела поздравить невестку своей подруги отправившую, ее подругу в бейт овод.
Но главное, это была ее ода тому что мы все собрались в Израиле.
И этого, как раз и ожидали и вместо музыки в исполнении Кикорова, с повторением ее восторгов возникла песня о благословенном нашем нахождении здесь.

Мои постоянные читатели, хорошо знают, что я люблю Израиль и что горжусь тем что еврей.
Но моя любовь и моя гордость, протекают как-то иначе, чем гордость этих…, некоторых господ.
Я люблю Израиль но не пою панегирики домам престарелых, которые дома родительского унижения, какими бы ухоженными (хотя и это бывает редко) они не были.
В детстве, у нас были соседи, Швентеры. Бедная еврейская семья, какого-то станочника из кроватной артели.
В семье жила баба Соня. Бабе соне, для спальни,, выделили отдельную кладовку, где она спала на второй полке. В нашей квартире (а планировка была одинаковая) там находились запасы картошки на зиму.
У Швентеров не было запасов картошки и в кладовке спала баба Соня.
Моя бабушка, пусть земля ей будет пухом- моя любовь к ней до сих пор не знает границ, говорила, что страшно, когда дети выделяют матери отдельную кладовку. Моя бабушка, память ей и благословение, умерла в больнице, но она попала туда из квартиры, где у нее была своя комната и это была лучшая комната.
Но все мы смертны.
А баба Соня, вечно оравшая своему внуку: «мишигене» (я, тогда, думал, что это потому что его звали Миша) умерла в кладовке.
Но я предпочел бы смерть (конечно, когда придет время) в кладовке, в доме своих детей, чем в бейт оводе.

Я люблю Израиль. Люблю страну, желая самой мучительной смерти работникам социального отдела, моего государства, полицейским и судьям. Я ненавижу и их и всю атмосферу постоянного мошенничества пропитавшего Израиль сверху донизу и в обратном направлении.

Я многое ненавидел в СССР и горжусь тем, что я из СССР.

Эти господа живя в СССР, пели ему панегирики. Они были там уважаемыми людьми, а перебравшись в Израиль, возненавидели СССР и уже безгранично, и надо сказать, безответно, любят Израиль. Даже бейт овод любят.

А я отщепенец. Я был отщепенцем там, и отщепенец здесь. Мне бывает грустно, но это свое отщепенство я ни на что не променяю. Я отщепенец из народа отщепенцев.
Ладино, язык общины сефардов, это практически древне-испанский язык. Испания его забыла, а евреи, изгнанные из Испании сотни лет тому назад, помнят. Идиш, то практически древне-немецкий. Германия его забыла, а евреи которых травили в газовых камерах, помнят.
Такое может получиться и с русским языком, которым я горжусь. Я горжусь тем что я еврей и тем что я представитель русской культуры и ее семя.
Я отщепенец, народа отщепенцев и не променяю ЭТО, на благоустроенный бейт овод. Лучше кладовка и возможность кричать своим внукам: «Мишигене».

московское время

Новый год в Израиле

Оставить комментарий


× 8 = семдесят два

Свежие комментарии

Предупреждение:

Перевод на языки иврит или арабский, какой либо статьи, либо ее части, не зависимо от цели перевода, по праву автора я

категорически запрещаю.

Нужно испросить разрешения.. אזהרה: התרגום לשפות עברית או ערבית, שום מאמר או חלק ממנו, ללא קשר מטרת התרגום, המחבר של דיני מיסים

וחלילה מכול וכול.

אתה צריך לבקש הרשאה.