Записи с меткой «еврей»

Я, отщепенец!

Сегодня утром, после «журнала актуальных событий» забыл выключить радио РЭКА. Я занимался кухней, а оно там себе играло, поздравляя, то четырех-летних малышей, то ивритоговорящих (с уверенностью, что они это слушают), а то вообще безвременно ушежших, с их днями рождений и заказом под это дело, какой то музыки…, например в исполнении Киркорова.
Вообще, после просьбы о Киркорове мой интерес к, где-то там идущей передаче, резко твозрос и я стал прислушиваться, надеясмь не пропустить музыку, которую исполнит Киркоров.
Но ведущий (к которому я вообще отношусь очень положительно) Фреди Бен Натан (думаю это был он) продолжал собирать пожелания, видимо ожидая когда наступит пожелание той песни, которая уже была заряжена на CD.
Позвонила какая-то женщина, по акценту принадлежащая моему народу. Это я понял по карикатурному акценту. Но мы же в Израиле?
Женщина просила поздравить, кажется жену однгого из детей своей подруги, с которой она, пятьдесят семь лет назад (точно не помню но от 53, до 59) кого-то рожали.
Та с кум она рожала, слава Богу, жива, в Израиле и в «бейт оводе».
Бейт овод, это дом пристарелых, куда не очень благодарные дети отправляют своих родителей.
Но говорящая просто млела от любви к Израилю и говорила, как здорово, что все мы здесь сегодня собрались.
Причем, она совершенно искренне хотела поздравить невестку своей подруги отправившую, ее подругу в бейт овод.
Но главное, это была ее ода тому что мы все собрались в Израиле.
И этого, как раз и ожидали и вместо музыки в исполнении Кикорова, с повторением ее восторгов возникла песня о благословенном нашем нахождении здесь. Прочитать остальную часть записи »

Предупреждение:

Перевод на языки иврит или арабский, какой либо статьи, либо ее части, не зависимо от цели перевода, по праву автора я

категорически запрещаю.

Нужно испросить разрешения.. אזהרה: התרגום לשפות עברית או ערבית, שום מאמר או חלק ממנו, ללא קשר מטרת התרגום, המחבר של דיני מיסים

וחלילה מכול וכול.

אתה צריך לבקש הרשאה.