Записи с меткой «судья»

Начало года дракона. Личное и не только.

выйдя из социальной тюрьмы

Бабушка и внучка у комнаты социальных встреч

Печатается как один из материалов
Помогите спасти дочь!
Принудительная психиатрич в Израиле… и для детей. Моя личная история и не только.
Когда в конце года кота/кролика я говорил своему товарищу, что мое стоическое терпение всех, выпавших на меня бед, объясняется ожиданием «года дракона», года именно моего, черного дракона, он посмеивался, говоря:
— Это то, во что ты сам не веришь.
— Да не верю. Но верю. Во что-то же надо верить? Не верить же в справедливость израильского суда или социальных отделов? Что бы в это верить, нужно быть действительно законченным идиотом. А верить в год? Как говорит раввин, от этого хуже не будет. Будет лучше. Потому что хоть какая-то вера дает надежду, а надежда дает силы пережить и перебороть выпадающие на нас невзгоды. И это уже не раввин, это я говорю.

И вот, наконец, год дракона настал. 23 января, мы допили, недопитое с 14 января, со старого года, шампанское и сказали, что все – пусть невзгоды отступят. Наше дело правое, враг будет убит, а победа будет за нами.
Я пил шампанское, дочь апельсиновый сок, а сестра… она вообще против смертей, даже врагов, по этому тост: «пусть они все сдохнут, враги наши», не поддержала. Ну и ладно.

Через несколько дней позвонил адвокат и сообщил неожиданную новость:
— 5 февраля нужно повести дочь в суд. Сначала к социальному работнику, а потом к судье. Судья поговорит с ребенком лично, наедине. Учитывая, что решение социального отдела Прочитать остальную часть записи »

Предупреждение:

Перевод на языки иврит или арабский, какой либо статьи, либо ее части, не зависимо от цели перевода, по праву автора я

категорически запрещаю.

Нужно испросить разрешения.. אזהרה: התרגום לשפות עברית או ערבית, שום מאמר או חלק ממנו, ללא קשר מטרת התרגום, המחבר של דיני מיסים

וחלילה מכול וכול.

אתה צריך לבקש הרשאה.